[78-L] Baroosh
Mike Harkin
xxm.harkin at yahoo.com
Sat Feb 23 02:48:21 PST 2013
I think it was dl who wrote - but can't now find message to check: "I still can't figure out
how they get Fanshaw out of Featherstonehaugh. But aren't youo glad they do."
And that goes for Cholmondeley and Fotheringay as well.... Then we can start on how
they mangled Irish names.
Mike in Plovdiv
--- On Sat, 2/23/13, David Lennick <dlennick at sympatico.ca> wrote:
From: David Lennick <dlennick at sympatico.ca>
Subject: Re: [78-L] Baroosh
To: "78-L Mail List" <78-l at klickitat.78online.com>
Date: Saturday, February 23, 2013, 4:23 AM
Okay, Bea Wain also pronounced his name "BaROOSH". But of course she had to,
since she was married to him.
dl
On 2/22/2013 7:18 PM, L78rpm at aol.com wrote:
> I had childhood friends named Baruch. They pronounced it Baroosh,
> probably because American ears weren't accustomed to the hard Kh sound and they
> had tired of correcting people.
>
> Consider how people deal with Charosh. I don't care how people pronounce
> it, as long I know they are talking to me, not to someone else. I
> pronounce with a soft Ch, as in chocolate: Cha-rish. (Accent on the first
> syllable.)
>
> pc
>
>
> In a message dated 2/22/2013 6:37:25 P.M. Eastern Standard Time,
> dlennick at sympatico.ca writes:
>
> Hey, OTR fans, did Andre Baruch pronounce his last name "Ba-ROOSH"? I'd
> have
> assumed it was ba-ROOK but the tobacco auctioneer Speed Riggs clearly says
> "Well, it's like this, Mr. Baroosh".
>
> With men who know tobacco, it's Baroosh, two to one.
>
> Have you tried a Baroosh lately?
>
> It's toasted.
>
> dl
_______________________________________________
78-L mailing list
78-L at klickitat.78online.com
http://klickitat.78online.com/mailman/listinfo/78-l
More information about the 78-L
mailing list