[78-L] Turkish 78 rpm

Francesco Martinelli francesco.martinelli at gmail.com
Fri Mar 16 10:06:32 PDT 2012


there you go, or rather, buyurun!

-----
inviato dal mio pulsatore a bassa cutena
-----
Francesco Martinelli
Lungarno Mediceo 10
56127 PISA ITALY

Il 16/03/2012 16:49, Thomas HENRY ha scritto:
> Dear Francesco,
> Thanks for your assistance ! Yes, I would be glad to have the complete
> translation of this song (better than the one provided by Google
> Translate !).
> I also like Georges Brassens very much, I'm happy to see that he is
> also famous in foreign countries.
> Best, greetings from Paris
> Thomas
>
> 2012/3/16 Francesco Martinelli<francesco.martinelli at gmail.com>:
>> please do use all the info you want (with credit). I do not have
>> problems in sending you a translation of lyrics if you want to add that too.
>> Yes I am glad you got the quotation, it's my favorite definition of
>> nationalists and he is one of my favorite poets.
>> best
>> Francesco
>>
>> -----
>> inviato dal mio pulsatore a bassa cutena
>> -----
>> Francesco Martinelli
>> Lungarno Mediceo 10
>> 56127 PISA ITALY
>>
>> Il 16/03/2012 11:01, Thomas HENRY ha scritto:
>>> Hello Francesco,
>>>
>>> Thanks for this "frank" answer and for this extra information. I only
>>> got the lyrics in Turkish and a very general translation. I
>>> unfortunately don't understand a single word from this language and
>>> the tools I used to translate were not very efficient !
>>> I missed this nationalist dimension between Turkey and Greece, that's
>>> interesting (Are you a fan of Brassens ? :) )
>>> Do you mind if I update my post according to your information ?
>>>
>>> Grazie mille !
>>>
>>> Thomas
>>>
>>> 2012/3/16 Francesco Martinelli<francesco.martinelli at gmail.com>:
>>>> I am, but you will not find many here. I did not find the article
>>>> especially engaging, to be frank, it would have been nice at least to
>>>> have the lyrics and talk about the difference from Adana'nin yollari
>>>> taslik to the current lighter versions.
>>>> Adana occupies a very special place in turkish culture and food, a
>>>> recent and very successful soap for example was about a family from
>>>> there living in Istanbul after a breach of promise. On you tube you can
>>>> hear it in Greek and in another Turkish version sounding more Greek with
>>>> the word Atinali (from Athens) instead of Adanali. Disregard the
>>>> nationalistic comments, il y a toujours des cons qui sont nés quelque part.
>>>> It's a karsilama rhythm, a festive/wedding dance tempo, and the lyrics
>>>> contains words that are pure sound (pestemali puskullu!).
>>>> -----
>>>> inviato dal mio pulsatore a bassa cutena
>>>> -----
>>>> Francesco Martinelli
>>>> Lungarno Mediceo 10
>>>> 56127 PISA ITALY
>>>>
>>>> Il 15/03/2012 18:23, Thomas HENRY ha scritto:
>>>>> Hi there,
>>>>> Anyone interested in Turkish music ?
>>>>> I just posted a new article on my blog about an anonymous (but famous)
>>>>> Turkish folk song from a Columbia 78 rpm :
>>>>> http://ceintsdebakelite.wordpress.com/2012/03/14/sadan-adanali-aman-adanali-a-turkish-folk-song-on-78-rpm-record/
>>>>> I'm interested in any kind of comments !
>>>>> Thomas
>>>>> _______________________________________________
>>>>> 78-L mailing list
>>>>> 78-L at klickitat.78online.com
>>>>> http://klickitat.78online.com/mailman/listinfo/78-l
>>>> _______________________________________________
>>>> 78-L mailing list
>>>> 78-L at klickitat.78online.com
>>>> http://klickitat.78online.com/mailman/listinfo/78-l
>>> _______________________________________________
>>> 78-L mailing list
>>> 78-L at klickitat.78online.com
>>> http://klickitat.78online.com/mailman/listinfo/78-l
>> _______________________________________________
>> 78-L mailing list
>> 78-L at klickitat.78online.com
>> http://klickitat.78online.com/mailman/listinfo/78-l
> _______________________________________________
> 78-L mailing list
> 78-L at klickitat.78online.com
> http://klickitat.78online.com/mailman/listinfo/78-l


More information about the 78-L mailing list