[78-L] Albert Ketelby question
David Lennick
dlennick at sympatico.ca
Fri Aug 28 20:03:26 PDT 2009
According to WackyPackia, his father didn't spell it with the accent.
http://en.wikipedia.org/wiki/Albert_Ket%C3%A8lbey
Obviously wookie doesn't like the accent either. Hmm. Try removing the %C3%A8
and replacing it with an unaccented "e". It comes out fine as Alan quotes it
(second "e", actually, not the third) but gets messed up in the Wacky link.
I did not know that Clifford Curzon was Ketelbey's nephew. Wonder if Frederic
Curzon is any kin to either of them? I can't find a connection other than the
surname, and Frederic also was a renowned composer of light music.
dl
Alan Bunting wrote:
> Mr. Lennick is correct. However, the question need not have been asked if his name always appeared correctly in print with a grave accent over the second e.
>
> Don't know if the mail list will reproduce it but here's how it should be written - Ketèlbey (note the third e)
>
> Alan Bunting
>
> --- On Sat, 29/8/09, David Lennick <dlennick at sympatico.ca> wrote:
>
>> k'TEL-bee. On the other hand, the
>> little town in Ontario IS pronounced kettle-bee.
>>
>> dl
>>
>> Don Chichester wrote:
>>> .How is this composer's name pronounced? I've
>> been saying KeTELby, but wonder if it should be KETelby.
>>> Don Chichester
>>>
>
>
More information about the 78-L
mailing list